AC/DC Tours de France 1976-2014 : Les Bonus

Dans les Médias / ReviewDans les Médias / Review

ACDC / Tour de France / 1976-2014

Le livre « AC/DC Tours de France 1976-2014 - LES BONUS » a, tout comme son grand frère, reçu un superbe accueil. Voici un florilège des chroniques parues dans les médias. Que nous saluons !

The book « AC/DC Tours de France 1976-2014 - LES BONUS » has been superbly welcomed, as has its big brother. Here’s a « best of » the reviews done in the medias. We salute them !

Le groupe / The Band

  • « C’est fabuleux. Bien joué ! Quel superbe ouvrage ! Je n’ai pas suffisamment de mots pour vous remercier. Je lui ai donné une place de choix dans mon bar ! » / « It’s fab ! Well done ! What a beautiful book ! I can’t thank you enough. It has pride of place in my bar »
    (BRIAN JOHNSON - AC/DC)
  • « Aussi bon que le premier tome ! Bravo ! » / « As good as the first volume. Congrats ! »
    (STEVIE YOUNG - AC/DC)
  • « Félicitations ! Superbes photos et packaging ! Quel dommage que je ne lise pas le français. Livre génial néanmoins » / « Congratulations ! Excellent pics and packaging ! It’s a shame I don’t read French. Great book though »
    (SIMON WRIGHT - AC/DC)
  • « Grand merci à Phil, Baptiste et Vanessa de m’avoir inclus dans ce livre consacré à AC/DC ! Incroyable ! » / « Big thanks to Phil, Baptiste and Vanessa for including me in this book about AC/DC ! Amazing ! »
    (BOB RICHARDS - batteur des clips « Play Ball » et « Rock Or Bust »)
Chris Slade Bob Richards Nono

A LA RADIO / ON THE RADIO

  • « Un plaisir incroyable ! Le cadeau idéal pour tout fan d‘AC/DC qui se respecte ! C’est Brian Johnson qui a fait la préface, et au-delà du fait que ce livre est un bel objet, c’est un vrai travail d’archives, très méticuleux et très riche en photos, en coupures de presse… » / « An incredible pleasure ! The perfect gift for any self-respecting AC/DC fan ! Brian Johnson wrote the foreword, and beyond the fact that this book is a beautiful object, it's a real archive work, very meticulous and very rich in photos, in clippings… »
    (RADIO PERFECTO)
  • « Les bonus de cette rétrospective sont une cure de jouvence pleine de sueur, d’énergie positive et de sourires » / « The bonuses of this retrospective are a makeover full of sweat, positive energy and smiles »
    (RADIO METAL)
Radio Perfecto

DANS LA PRESSE / MAGS & DAILY PAPERS

  • « AC/DC s’offre un nouveau Tour de France ! La bible consacrée aux liens d’Angus Young et sa bande avec l’Hexagone, sortie il y a trois ans, joue les prolongations ! » / « AC/DC is doing a new Tour de France ! The Bible dedicated to the links of Angus Young and his band with our country, released three years ago, plays extra time ! »
    (ROLLING STONE)
  • « La préface est l’œuvre du chanteur Brian Johnson en personne. Une première qui témoigne bien de la qualité de cet ouvrage réalisé, comme son prédécesseur, « par des fans, avec des fans, pour des fans » et que les AC/DC Maniacs se doivent de dévorer » / « The preface is the work of singer Brian Johnson himself. A first that tells about the quality of this book made, like its predecessor, « by fans, with fans, for fans » and that AC/DC Maniacs must devour »
    (ROCK HARD)
  • « Après le pavé AC/DC Tours de France 1976-2014, ce second volet de 304 pages enrichit l’épopée (…) On y retourne ! » / « After the huge AC/DC Tours de France 1976-2014, this 304-page sequel extends the saga. Let’s go back to it ! »
    (AIR LE MAG)
  • « Vous avez aimé le livre retraçant le parcours du groupe de rock le plus sulfureux de sa génération ? Vous adorerez les bonus ! » / « If you liked the book recounting the story of the most sulphurous rock band of its generation, you will love the bonus ! »
    (CARREFOUR HEBDO)
  • « Le complément idéal du premier volume ! » / « The ideal sequel to the first volume ! »
    (LE FIGARO)
  • « Indispensable à tous ceux qui suivent de près les aventures de leurs rockers préférés ! » / « Indispensable to anyone who follows the adventures of their favorite rockers ! »
    (LE REPUBLICAIN LORRAIN)
  • « Un véritable travail de fourmi ! » / « A painstaking work ! »
    (OUEST-FRANCE)
  • « Des interviews rarissimes ponctuent ce livre ! / « Very rare interviews punctuate this book ! »
    (PRESSE OCEAN)
  • « Les auteurs ont repris leur inlassable quête et ont mis au jour des centaines d’autres images prises partout en France, pour la plupart inédites » / « The authors have resumed their tireless quest and have uncovered hundreds of other images taken throughout France, mostly unpublished »
    (L’EST REPUBLICAIN)
Guitare Xtreme Rolling Stone

SUR LE NET / ON THE WEB

  • « Le second volume du fantastique et gigantesque AC/DC Tours de France 1976/2014 (…) De nouvelles interviews, des centaines de photos inédites et une préface de Brian Johnson. Uniquement disponible en français, mais vaut absolument le détour même si vous ne pouvez pas le lire ! » / « A second volume of the fantastic and gigantic book AC/DC Tours de France 1976/2014 (…) New interviews, hundreds of newly discovered photos, and a foreword by Brian Johnson. Available in french only, but certainly well worth it even if you can’t read it ! »
    (AC-DC.NET)
  • « Cet ouvrage ne contient pas une once d’inutile, pas un gramme de superflu (…) Une nouvelle et touchante perspective sur la carrière du groupe (…) Plus qu’un hommage, une célébration ! » / « This book does not contain an ounce of useless, not a gram of superfluity (...) A new and touching perspective on the career of the group (...) More than a tribute, a celebration ! »
    (DARRASONTHELOOSE.COM)
  • « Nous avons ici affaire à trois spécialistes, trois fans, trois passionnés, trois amoureux du groupe qui maîtrisent parfaitement leur sujet (…) Un ouvrage de référence à lire et à relire ! » / « We are dealing here with three specialists, three fans, three devotees, three lovers of the group who master their subject perfectly (...) A reference book to read and reread ! »
    (PUTSCH)
  • « C’est complet, super bien foutu (superbe travail graphique de Vanessa Girth !) (…) on n’a pas envie de fermer le livre. Mieux, on se prend à rouvrir le premier volume pour lire en même temps les deux bouquins. Alors, bravo, bravo et encore bravo ! » / « It's complete, super well done (beautiful graphic work of Vanessa Girth !) (...) You don’t want to close the book. Better, you begin to reopen the first volume to read the two books at the same time. So, congrats, congrats and congrats ! »
    (ROCK’N’REVIEWS)
  • « Plus qu’un livre, une aventure humaine couchée sur papier » / « More than a book, a human adventure on paper ! »
    (SONS OF METAL)
  • « Comment ne pas crier sur tous les toits du monde qu’il y a trois furieux Français qui sont encore plus frappadingues que tous les fans du groupe réunis ? (…) Chapeau bas, bravo et total respect ! » / « How not to shout on all the roofs of the world that there are three furious French who are even more striking than all the fans of the group together ? Hats off, congrats and total respect ! »
    (TV ROCK LIVE)
Angry Mark
Volume 2