AC/DC - Tour de France - 1976/2010AC/DC LE LIVRE
TOURS DE FRANCE
1976-2014
Philippe LAGEAT & Baptiste BRELET

Dans les Médias / ReviewDans les Médias / Review

ACDC / Tour de France / 1976-2014

Le livre « AC/DC Tours de France 1976-2014 » a reçu un incroyable accueil dans les médias français et étrangers. Voici un florilège des chroniques parues dans les médias. Que nous saluons !

The book « AC/DC Tours de France 1976-2014 » has been incredibly welcomed by french and foreign medias. Here’s a « best of » the reviews done in the medias. We salute them !

Le groupe / The Band

  • « Je dis souvent que nous avons les meilleurs fans au monde, mais vous, les Français, vous êtes encore un cran au-dessus ! » /« I often say that we have the best fans in the world but you, frenchies, are a cut above ! »
    (ANGUS YOUNG – AC/DC)
  • « C’est un ouvrage hyper complet. Tous les tickets, tous les concerts qu’on a faits… C’est juste IN-CRO-YA-BLE ! » / « It’s a very detailed book. All the tickets, all the concerts we’ve done… It’s just UN-BE-LIE-VA-BLE ! »
    (BRIAN JOHNSON – AC/DC)
  • « Ce livre est fantastique ! Bien joué ! » / « This book is fantastic ! Well done ! »
    (STEVIE YOUNG – AC/DC)
  • « Une véritable bible pour la postérité ! » / « A true bible for posterity ! »
    (NONO – TRUST)
Black Island Studios Stevie Cliff Angus Philippe Baptiste Brian GeorgesV Angus Young Philippe Lageat Vanessa Girth CliffWilliams

A LA TV / ON TV

  • « Passionnant livre. Hautement recommandé, y compris par le groupe » / « A fascinating book. Highly recommended, including by the band itself »
    (ALCALINE – FRANCE 2)
  • « Les fans ont désormais leur bible. Je ne sais pas s’il y a un autre pays au monde où les fans ont réalisé un tel ouvrage » / « The fans have now their bible. I don’t know if there’s another country in the entire world where fans have published such a book »
    (LE GRAND JOURNAL – CANAL +)
Alcaline ACDC Canal +

A LA RADIO / ON THE RADIO

  • « Un très beau livre, superbe cadeau pour les fans ! (…) Une véritable bible ! » / « A great book, superb gift for the fans (…) A true bible ! »
    (YVES CALVI – RTL MATIN)
  • « Un magnifique ouvrage ! La bible, un objet de référence pour les années à venir, pour les fans comme pour les non fans ! » / « A wonderful book ! The bible, a reference work for the future years for fans but also non-fans ! »
    (ROCK FORT SHOW)
  • « Un énorme bouquin, vraiment extraordinaire (…) Un travail de fourmi ! (…) Absolument prodigieux ! » / « A huge book, really extraordinary (…) A painstaking job ! (…) Absolutely phenomenal ! »
    (FRANCIS ZEGUT – POP ROCK STATION RTL2)
  • « Un boulot admirable. Intense ! Une vraie passion ! Un travail absolument énorme ! / « An admirable work ! Intense ! A true passion ! A titanic task ! »
    (LA CURIOSITÉ EST UN VILAIN DÉFAUT/RTL)
RTL

DANS LA PRESSE / MAGS & DAILY PAPERS

  • « Monstrueux ! » / « Monstrous ! »
    (TELERAMA)
  • « Le groupe est légendaire, le livre sera mythique ! (…) Une bible ! » / « The band is legendary, the book will be mythical ! (…) A bible ! »
    (VOICI)
  • « Un ahurissant livre de fans pour des fans. Tours de France et tour de force. Une somme. Une bible. Un monolithe (…) travail titanesque (…) L’on ne peut que s’incliner devant ce pavé monumental » / « A mind-boggling book made by fans for fans. Tours de France for Tour de Force. A bible. A monolith (…) Titanic work (…) One can only bow before this massive book ! »
    (LES INROCKS)
  • « Toute l’histoire privilégiée du groupe australien avec la France racontée par le détail et débarrassée de ses légendes urbaines (…) Une véritable bible ! » / « The privileged story of the band with France told in great detail and cleared from its urban legends (…) A true bible ! »
    (PARIS-MATCH)
  • « Même les fans les plus hardcore en prendront de la graine » / « Even the biggest die-hards will learn their lesson »
    (HARD ROCK MAG)
  • « Un livre phénoménal (…) Un bien bel ouvrage qui a fait le bonheur du groupe comme il fera celui des fans » / « An extraordinary book (…) A superb work which made the band happy as it will make the fans »
    (ROCK & FOLK)
  • « Une œuvre pharaonique (…) Toute l’aventure d’AC/DC est ici disséquée avec une précision qui fait peur (…) Une mine d’informations à la profondeur abyssale (…) sans oublier une remarquable mise en page. Indispensable ! » / « A colossal book ! (…) The french AC/DC adventures are detailed here with frightning details (…) An overwhelming source of information (…) and don’t forget a classy art direction. A must have ! »
    (ROCK HARD)
  • « Un ouvrage gigantesque » / « A gigantic book »
    (GUITARE XTREME)
  • « Une nouvelle bible (…) Ouvrage colossal (…) Tonnes de documents exceptionnels (…) Milliers de photos merveilleusement mises en page » / « A new testament (…) Massive book (…) Tons of incredible documents (…) Thousands of pictures and a wonderful layout »
    (GUITARIST & BASS)
  • « Des tonnes d’émotion en barre. Un gros pavé dans la mare du rock international ! » / « Tons of pure emotions. A huge bombshell in the international rock lanscape ! »
    (TV ROCK LIVE)
  • « Un monument encyclopédique à offrir sans faute à tous les fans d’un groupe mythique » / « An encyclopedic monument which has without fail to be offered to all the fans of that legendary band »
    (AIR LE MAG)
  • « 1300 photographies (pour la plupart inédites), une iconographie délirante, 220 interviews » / « 1300 pictures – most of them unseen –, a crazy sum of documents, 220 interviews »
    (TGV MAG)
  • « Une véritable bible (…) Impressionnant album ! (…) Très riche ouvrage ! » / « A true bible (…) Impressive book ! (…) Very detailed work ! »
    (L’UNION)
  • « Une bible en librairie » / « A bible now in stores »
    (LA VOIX DU NORD)
  • « Un énorme ouvrage ! (…) Un pavé ! (…) Un livre incontournable pour les fans du groupe qui sont nombreux dans l’Hexagone » / « A massive work ! (…) A monument ! (…) A must-have for all the fans of the band who are a lot in France »
    (LE MAINE LIBRE)
  • « Ebouriffant ! Une bible (…) Des témoignages exceptionnels (…) Le travail d’orfèvre de la graphiste Vanessa Girth vient sublimer le tout (…) Une mine d’or (…) Livre collector ! » / « Mind blowing ! A bible (…) Incredible interviews (…) The superb layout of Vanessa Girth sublimates this work (…) A collector ! »
    (LE REPUBLICAIN LORRAIN)
  • « Un pavé de plus de 4 kilos, gavé d’anecdotes et de photos inédites » / « More than four kilos of anecdotes and unseen pictures »
    (NICE MATIN)
  • « Un livre fou réalisé par deux fans » / « A crazy book made by two fans »
    (OUEST-FRANCE)
  • « Un livre énorme ! (…) Travail colossal ! (…) Un livre attendu par des milliers de fans ! (…) Un fabuleux pavé réalisé par deux archéologues du rock’n’roll » / « A huge book ! (…) Titanic work ! (…) A book expected by thousands of fans ! (…) A fabulous and massive book made by two archeologists of rock’n’roll »
    (PRESSE OCEAN)
  • « Un imposant ouvrage de 712 pages ! (…) Ce qui s’annonce déjà comme la bible du groupe ! » / « A massive 712 page-book (…) What appears already as the AC/DC bible ! »
    (LE TELEGRAMME)
  • « Une anthologie (…) Ce livre est devenu la bible des aficionados d’AC/DC » / « An anthology (…) This book has become the bible for every AC/DC fan »
    (VAUCLUSE MATIN)
  • « Sans conteste le meilleur document jamais publié sur le groupe. Et l’un des plus beaux hommages rendu au rock tout court ! » / « Without any doubt the best AC/DC book ever published. But also one of the best hommages to rock’n’roll ! »
    (NICE EXPRESSION)
RocknFolk janvier2015 Corse Matin 19-12-2014
Volume 1